*All archives* |  *Admin*

<<08  2017/09  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  10>>
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
「 マンションの警備員は役に立たないわね。 」は英語でなんていう?
「 マンションの警備員は役に立たないわね。 」は英語でなんていう?


ランキングをクリックして続きを読んでください。

「 マンションの警備員は役に立たないわね。 」


The security people at the apartment is a joke.


解説


jokeは冗談という意味しかないと思ったら大間違いです。Jokeということは実際ありもしないことですから「 役に立たない 」という意味にもあります。uselessと同じ意味ですね。

ではダイアローグを通して練習しましょう!


ダイアローグ

テリ―: ジョンが車盗まれたんだって。

花子:  本当に? どこから? 彼の家から?

テリ―: ちょうどマンションの駐車してあった場所からさ。

花子:  マンションの警備員は役に立たないわね。


Terry: John got his car stolen.

Hanako: You're kidding? From where ? His house ?

Terry: Right from his parking spot at the apartment.

Hanako: The security people at the apartment is a joke.


解説

You're kidding ? = You're joking ?
Right from ~ = ちょうど~から
parking spotとparking lotの違いは分かりますか?parking spotは駐車してる場所という意味なので駐車してる場所なら駐車場でなくともparking spotといいます。しかし、parking lotは駐車場です。
スポンサーサイト

コメントの投稿

Secret
(非公開コメント受付中)

コメント

プロフィール

      英語の教室 

Author:      英語の教室 
実をいうと私は大がつくぐらい英語は苦手でした。しかし今はネイティブのアメリカ人から「どうやって英語をマスターしたんだ?」とよく聞かれます。ここまでくるのにはお金も投資してきてしまいましたがどうやら英会話修得のコツとワザを身につけることができたようです。このブログは無料で閲覧できます。そして自然と楽しく学べる仕掛けがたくさんあります。このブログの常連者になってたくさんの優良英文を覚えていただけたら嬉しいです。




カテゴリー
広告
メールマガジンだけの限定情報も公開!

『ペラペラ英会話教室』(ID:0000221220)読者登録解除フォーム

メルマガ登録・解除
ペラペラ英会話教室
   
バックナンバー
powered by まぐまぐトップページへ

最近の記事
フリーエリア

月別アーカイブ
最近のコメント
最近のトラックバック
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。